Hymnen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Kna'noyto hzothe lMoran:
ܩܠܐ ܟܢܥܢܝܬܐ ܚܙܬܗ ܠܡܪܢ

Een Kanaänitische vrouw zag onze Heer, toen Hij door het grensgebied van Tyrus en Sidon trok, terwijl menigten van mensen bij Hem waren. Zij verhief haar stem en zei: “Alstublieft, o Barmhartige, genees mijn dochter door haar te bevrijden uit de handen van de Boze.” Hij sprak tot haar: “Uw geloof bracht u leven, vrouw. Ga in vrede: moge het u vergaan zoals u wenst.” Halleluja halleluja.

ܟܢܰܥܢܳܝܬܳܐ ܚܙܳܬ̣ܶܗ ܠܡܳܪܰܢ ܟܰܕ ܥܳܒܰܪ ܗܘܳܐ܇ ܒܰܬܚܽܘܡܳܐ ܕܨܽܘܪ ܘܰܕܨܰܝܕܳܢ ܟܰܕ ܥܰܡܶܗ ܟܶܢܫ̈ܶܐ. ܩܥܳܬ̣ ܘܶܐܡܪܰܬ̣ ܠܶܗ: ܒܒܳܥܽܘ ܚܰܢܳܢܳܐ܇ ܐܰܣܳܐ ܠܺܝ ܒܪܰܬ̣ܝ̱܇ ܡܶܢ ܐܺܝܕ̈ܰܝ ܒܺܝܫܳܐ. ܐܶܡܰܪ ܠܳܗ̇: ܗܰܝܡܳܢܽܘܬܶܟ̣ܝ̱ ܐܰܚܝܰܬܶܟ̣ܝ̱ ܐܰܢ̱ܬ̣ܳܬܐ. ܙܶܠܝ̱ ܒܰܫܠܳܡܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܠܶܟ̣ܝ̱ ܐܰܝܟܰܢܳܐ ܕܨܳܒܝܰܬ̣ܝ̱. ܗܰܠܠܘܝܰܐ ܐܶܘ ܗܰܠܠܘܝܰܐ܀


Kna'noyto hzothe lMoran kad 'obar who bathumo dSur wadSaydon.

Kad 'ame kenshe, q'oth wemrath le: Bo'u Hanono, aso li barth men iday bisho.

Emar lo: Haymonutheg ahyateg athto. Zel bashlomo nehwe leg aykano dsobyath.

Halleluja, halleluja.


← Terug