Hymnen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Nqum shafir:
ܩܠܐ ܢܩܘܡ ܫܦܝܪ

Laten wij vol eerbied staan. Laten wij vol ontzag staan. Laten wij vol deemoed staan. Laten wij vol zuiverheid staan. Laten wij vol heiligheid staan. Laten wij nu allen, mijn broeders, vol liefde staan en vol van het ware geloof. Kijken wij nu met geestelijk inzicht en vol ontzag voor God naar deze ontzagwekkende en heilige anafora die vóór ons werd gelegd door de handen van deze eerbiedwaardige priester, die voor ons allen in eendracht en vrede het levende offer mag aanbieden aan God de Vader, de Meester van alles dat bestaat. Erbarmen en vrede en een offer van dank.

ܢܩܽܘܡ ܫܰܦܺܝܪ. ܢܩܽܘܡ ܒܕܶܚܶܠܬ̣ܳܐ. ܢܩܽܘܡ ܒܢܰܟ̣ܦܽܘܬ̣ܳܐ. ܢܩܽܘܡ ܒܙܰܗܝܽܘܬ̣ܳܐ. ܢܩܽܘܡ ܒܩܰܕܺܝܫܽܘܬ̣ܳܐ. ܢܩܽܘܡ ܕܶܝܢ ܟܽܠܰܢ ܐܰܚܰܝ̈ ܒܚܽܘܒܳܐ ܘܰܒܗܰܝܡܳܢܽܘܬ̣ܳܐ ܕܰܫܪܳܪܳܐ. ܡܶܬ̣ܝܰܕܥܳܢܳܐܝܺܬ̣ ܕܶܝܢ ܒܕܶܚܠܰܬ̣ ܐܰܠܳܗܳܐ. ܒܰܐܢܰܦܳܘܪܰܐ ܗܳܕܶܐ ܕܚܺܝܠܬܳܐ ܘܩܰܕܺܝܫܬܳܐ ܕܰܩܕܳܡܰܝܢ ܣܺܝܡܳܐ. ܢܚܽܘܪ ܒܺܐܝ̈ܕܰܝ ܟܳܗܢܳܐ ܗܳܢܳܐ ܡܝܰܩܪܳܐ. ܕܰܒܫܰܝܢܳܐ ܘܒܰܫܠܳܡܳܐ ܕܶܒܶܚܬ̣ܳܐ ܚܰܝܬ̣ܳܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܐܰܒܳܐ ܡܳܪܶܐ ܟܽܠ ܚܠܳܦ ܟܽܠܰܢ ܢܩܰܪܶܒ. ܪ̈ܰܚܡܶܐ ܘܰܫܠܳܡܳܐ ܘܕܶܒܶܚܬ̣ܳܐ ܕܬܰܘܕܺܝܬ̣ܳܐ܀


Nqum shafir, nqum b-deheltho, nqum b-nagfutho,

nqum b-zahyutho, nqum b-qadishutho.

Nqum den kulan ahay b-hubo wa-bhaymonutho da-shroro.

Methyad'onoyith den b-dehlath Aloho

b-anafora hode d-hilto u-qadishto da-qdomayn simo.

Nhur biday kohno hono myaqro, da-bshayno u-bashlomo debehtho haytho lAloho abo

more kul hlof kulan nqareb, rahme wa-shlomo debehtho tawditho. 


← Terug