Hymnen
Opnieuw gedenken wij diegenen onder de heiligen, die vóór ons op een heilige wijze stierven en rust vonden en die het ene apostolische geloof én onbevlekt bewaarden én aan ons doorgaven en toevertrouwden. Wij verkondigen immers de drie godvrezende, heilige en oecumenische concilies, namelijk dat van Nicea, Constantinopel en Efeze. Ook gedenken wij onze glorierijke en met God beklede vaders, bisschoppen en leraren. Jacobus, de hoofd van de bisschoppen en eerste bisschop van Jeruzalem, apostel en martelaar.
Ignatius, Clemens, Dionysius, Athanasius, Julius, Basilius, Gregorius, Dioscorus, Timotheus, Philexinus, Anthimus en Iwannis.
In het bijzonder gedenken wij St. Cyrillus, die hoge en ware toren, die op de menswording van God het Woord, onze Heer Jezus Christus, wees en haar bekend maakte.
En opnieuw gedenken wij onze patriarch, onze heer St. Severius, de kroon van de Syriërs, die grote redenaar, pijler en leraar van de gehele heilige Kerk van God.
Ook gedenken wij onze vader, de heilige bisschop St. Jacobus Baradaeus, de ondersteuner van het orthodoxe geloof.
St. Efrem, St. Jacob, St. Izaak, St.Balai en onze heer St. Barsoum, hoofd van de kluizenaars, en St. Simon de Styliet en de uitverkoren St. Abhai. En allen die vóór hen, samen met hen en na hen het ene, juiste en onvervalste geloof bewaarden en aan ons doorgaven en toevertrouwden. Moge hun gebed een muur voor ons zijn. Smeken wij de Heer.
ܬܘܽܒ ܕܶܝܢ ܡܶܬܰܥ̱ܗܕܺܝܢܰܢ ܠܗܳܢܽܘܢ ܕܒܶܝܬ ܩܰܕܺܝ̈ܫܶܐ ܕܩܰܕܺܝܫܳܐܺܝܬ ܩܰܕܶܡܘ̱ ܫܟܶܒܘ̱ ܘܶܐܬܬܢܺܝܼܚܘ̱. ܘܰܚܕܳܐ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬܳܐ ܫܠܺܝ̣ܚܳܝܬܳܐ ܘܰܕܠܳܐ ܡܽܘܡ ܢܛܰܪܘ̱ ܘܠܰܢ ܝܰܗ̱ܒܘ̱ ܘܰܐܫܠܶܡܘ̱. ܠܗܳܠܶܝܢ ܡܰܢ ܕܰܬܠܳܬ ܣܽܘܢܶܗ̱̈ܕܽܘ ܚܰܣ̈ܝܳܬܳܐ ܘܩܰܕܺܝ̈ܫܳܬܳܐ ܘܬܺܒܶܝ̈ܠܳܝܳܬܳܐ ܡܰܟܪܙܺܝܢܰܢ. ܠܗܳܝ ܟܺܝܬ ܕܰܒܢܺܝܩܺܝܰܐ ܠܗܳܝ ܕܰܒܩܽܘܣܛܰܢܛܺܝ̣ܢܳܘܦܳܘܠܺܝ̣ܣ ܘܰܠܗܳܝ ܕܒܶܐܦܶܣܳܘܣ. ܘܠܰܡܫܰܒ̈ܚܶܐ ܘܰܠܒܺܝ̈ܫܰܝ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܐܰܒܳܗ̈ܳܬܳܐ ܕܺܝܠܰܢ ܚ̈ܣܰܝܳܐ ܘܡܰܠ̈ܦܳܢܶܐ. ܝܰܥܩܽܘܒ ܡܰܢ ܗܰܘ ܪܺܝܫܳܐ ܕܶܐܦܺܝܣܩܽܘ̈ܦܶܐ ܚܰܣܝܳܐ ܩܰܕܡܳܝܳܐ ܕܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܘܰܫܠܺܝ̣ܚܳܐ ܘܣܳܗܕܳܐ.
ܐܺܝܓܢܰܐܛܺܝܳܘܣ. ܩܠܺܝ̣ܡܺܝܣ. ܕܺܝܳܘܢܢܳܘܣܺܝܳܘܣ. ܐܰܬܰܢܰܐܣܺܝܳܘܣ. ܝܽܘܠܺܝܳܘܣ. ܒܰܣܶܝܠܺܝܳܘܣ. ܓܪܺܝܓܳܘܪܺܝܳܘܣ. ܕܺܝܳܘܣܩܳܘܪܳܘܣ. ܛܺܝܡܰܬܶܐܘܳܣ. ܦܺܝܠܳܘܟܣܺܝܢܳܘܣ. ܐܰܢܬܺܝ̣ܡܳܘܣ. ܐܺܝ̣ܘܰܐܢܺܝܣ.
ܡܫܰܡܗܳܐܺܝ̣ܬ ܕܶܝܢ ܠܡܳܪܝ̱ ܩܽܘܪܺܝܠܳܘܣ ܗܰܘ ܡܰܓܕܠܳܐ ܪܳܡܳܐ ܘܫܰܪܺܝܪܳܐ ܘܰܡܚܰܘܝܳܢܳܐ ܕܰܠܡܶܬܒܰܪܢܫܳܢܽܘܬܶܗ ܕܡܶܠܬܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܕܶܐܬܒܰܣܰܪ ܒܰܕܶܩ ܘܚܰܘܺܝ.
ܬܽܘܒ ܕܶܝܢ ܘܰܠܦܰܛܺܪܝܰܪܟ̣ܳܐ ܕܺܝܠܰܢ ܡܳܪܰܢ ܡܳܪܝ ܣܶܘܶܝܪܺܝܳܘܣ ܬܳܓ̣ܳܐ ܕܣܽܘܪ̈ܝܳܝܶܐ ܗܰܘ ܦܽܘܡܳܐ ܡܠܺܝܠܳܐ ܘܥܰܡܽܘܕܳܐ ܘܡܰܠܦܳܢܳܐ ܕܟܽܠܳܗ̇ ܥܺܕܬܳܐ ܩܰܕܺܝܫܬܳܐ ܕܰܐܠܳܗܳܐ.
ܘܠܰܐܒܽܘܢ ܚܰܣܝܳܐ ܩܰܕܺܝܫܳܐ ܡܳܪܝ ܝܰܥܩܽܘܒ ܒܽܘܪܕܥܳܢܳܐ ܡܩܰܝܡܳܢܳܐ ܕܗܰܝܡܳܢܽܘܬ̣ܳܐ ܬܪܺܝܨܰܬ ܫܽܘܒܚܳܐ.
ܡܳܪܝ ܐܰܦܪܶܝܡ ܘܡܳܪܝ ܝܰܥܩܽܘܒ ܘܡܳܪܝ ܐܺܝܣܚܳܩ ܘܡܳܪܝ ܒܰܠܰܝ. ܘܡܳܪܰܢ ܡܳܪܝ ܒܰܪܨܰܘܡܳܐ ܪܺܝܫܳܐ ܕܰܐܒܺܝ̈ܠܶܐ ܘܡܳܪܝ ܫܶܡܥܽܘܢ ܕܐܶܣܛܽܘܢܶܗ ܘܓܰܒܝܳܐ ܡܪܝ ܐܰܒܚܰܝ. ܘܰܠܗܳܢܽܘܢ ܕܰܩܕܳܡܰܝܗܽܘܢ ܘܥܰܡܗܽܘܢ ܘܒܳܬ̣ܰܪܗܽܘܢ ܕܠܰܚܕܳܐ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ̣ܳܐ ܬܪܺܝܨܬܳܐ ܘܠܳܐ ܙܺܐܦܳܢܳܝܬܳܐ ܢܛܰܪܘ̱ ܘܠܰܢ ܝܰܗܒܘ̱ ܘܰܐܫܠܶܡܘ̱. ܨܠܽܘܬ̣ܗܽܘܢ ܫܽܘܪܳܐ ܬܶܗܘܶܐ ܠܰܢ. ܠܡܳܪܝܳܐ ܢܶܬ̣ܟܰܫܰܦ܀