Boeken

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Sharbeg 'ito:
ܩܠܐ ܫܪܒܟܝ̱ ܥܕܬܐ

Zie, Kerk: uw faam spoort de rationele geest aan om uit bijbelverzen een bloemenkrans te plukken voor uw schoonheid. Maar hoe kan een zwakke geest uw faam verkondigen, die ophield de lof van [uw] Bruidegom te zingen?

Zie: op uw voorhoofd staat zijn eerbiedwaardig merkteken, het vreeswekkend Kruis, en in uw mond ligt de Parel, besprenkeld met zijn bloed. De jongeman die zich met u verlooft, lijkt op een gazel en op het jong van een hert: aan u dus zegen en aan Hem lofprijzing zonder eind!

ܫܰܪܒܶܟܝ̱ ܥܺܕܬܳܐ܆ ܗܳܐ ܙܳܩܶܬ ܠܶܗ ܠܡܰܕܥܳܐ ܡܠܺܝܠܳܐ ܕܰܠܦܰܐܝܽܘܬܶܟܝ ܡܶܢ ܒܶܝܬ ܚܽܘ̈ܩܶܐ ܢܰܥܕܶܐ ܟܠܺܝܠܳܐ. ܘܰܐܝܟܰܢ ܡܰܘܦܶܐ ܠܡܺܐܡܰܪ ܫܰܪܒܶܟܝ̱ ܡܰܕܥܳܐ ܡܚܺܝܠܳܐ܆ ܕܡܶܢ ܬܶܫܒܽܘܚܬܶܗ ܕܚܰܬܢܳܐ ܡܳܪܶܟܝ ܗܘܳܐ ܒܰܛܺܝܠܳܐ܀

ܗܳܐ ܒܶܝܬ ܥܰܝ̈ܢܰܝܟܝ ܪܽܘܫܡܶܗ ܡܝܰܩܪܳܐ ܨܠܺܝܒܳܐ ܕܚܺܝܠܳܐ܆ ܘܰܒܓܰܘ ܦܽܘܡܶܟܝ ܡܰܪܓܳܢܺܝܬܳܐ ܕܒܰܕܡܶܗ ܦܺܝܠܳܐ. ܛܰܠܝܳܐ ܕܡܰܟܪܶܟܝ ܕܳܡܶܐ ܠܛܰܒܝܳܐ ܘܰܠܥܽܘܙܰܝܠܳܐ܆ ܠܶܟܝ ܕܶܝܢ ܛܽܘܒܳܐ ܘܠܶܗ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ܕܠܳܐ ܡܶܬܬܟܺܝܠܳܐ܀


Sharbeg 'to ho zoqeth le lmad'o mlilo, dalfayutheg men beth huqe na'de klilo.

Aykan mawfe lmimar sharbeg mad'o mhilo, dmen teshbuhte dhathno Moreg ho batilo.

 

Ho beth 'aynayk rushme myaqro slibo dhilo, wabgaw fumeg margonitho dbadme filo.

Talyo dmagreg dome ltabyo wal'uzaylo, leg den tubo ule teshbuhto lo methtgilo.


← Terug