Hymnen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo dYoldath Aloho u dqadishe:
ܩܠܐ ܕܝܠܕܬ ܐܠܗܐ ܘܕܩܕܝ̈ܫܐ

Opnieuw gedenken wij haar die waardig is om te worden zalig geprezen en die verheerlijkt wordt door alle geslachten der aarde: de heilige, glorierijke, gezegende, verheven, altijd-maagdelijke en gelukzalige Moeder Gods Maria. Samen met haar gedenken wij ook de Profeten en Apostelen, de verkondigers en evangelisten, de martelaren en belijders; de gelukzalige Mor Johannes, de heraut en doper en voorloper van zijn Heer; de heilige en glorierijke Mor Stefanus, hoofd van de dienaars en eerste van alle martelaren; en de verheven leiders van de Apostelen, Mor Petrus en Mor Paulus. Verder gedenken wij alle heilige mannen en vrouwen tezamen: moge hun gebed een schutsmuur voor ons zijn. Smeken wij de Heer.

ܬܽܘܒ ܕܶܝܢ ܡܶܬܥܰܗܕܺܝܢܰܢ ܠܗܳܝ ܫܳܘܝܰܬ ܠܛܽܘ̈ܒܶܐ ܘܰܫܒܺܝܚܰܬ ܡܶܢ ܟܽܠܗܶܝܢ ܫܰܪ̈ܒܳܬܳܐ ܕܰܐܪܥܳܐ: ܩܰܕܺܝܫܬܳܐ ܘܰܡܫܰܒܰܚܬܳܐ ܘܰܡܒܰܪܰܟܬܳܐ ܘܰܡܥܰܠܰܝܬܳܐ ܘܰܒܬܽܘܠܰܬ ܒܟܽܠܙܒܰܢ ܛܽܘܒܳܢܺܝܬܳܐ ܝܳܠܕܰܬ ܐܰܠܗܳܐ ܡܰܪܝܰܡ. ܥܰܡܳܗ̇ ܕܶܝܢ ܢܶܬܥܰܗܰܕ ܠܰـܢ̈ܒܺܝܶܐ ܘܠܰܫܠܺـܝ̈ܚܶܐ܆ ܠܟܳܪ̈ܽܘܙܶܐ ܘܠܶܐܘܰܢܓܶܠܺܝܣ̈ܛܶܐ܆ ܠܣܳܗ̈ܕܶܐ ܘܰܠܡܰܘ̈ܕܝܳܢܶܐ܆ ܘܰܠܛܽܘܒܳܢܳܐ ܡܳܪܝ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܐܺܝܙܓܰܕܳܐ ܘܡܰܥܡܕܳܢܳܐ ܘܪܰܗܳܛܳܐ ܩܰܕܡܳܝܳܐ ܕܡܳܪܶܗ܆ ܘܰܠܩܰܕܺܝܫܳܐ ܡܫܰܒܚܳܐ ܡܳܪܝ ܐܶܣܛܶܦܰܢܳܘܣ ܪܺܝܫܳܐ ܕܰܡܫܰܡ̈ܫܳܢܶܐ ܘܩܰܕܡܳܝܳܐ ܕܣܳܗ̈ܕܶܐ܆ ܘܰܠܪ̈ܺܝܫܰܝ ܫܠܺـܝ̈ܚܶܐ ܡܥܰܠܰـܝ̈ܳܐ ܡܳܪܝ ܦܶܛܪܳܘܣ ܘܡܳܪܝ ܦܰܘܠܳܘܣ. ܢܶܬܕܟܰܪ ܕܶܝܢ ܐܰܟܚܕܳܐ ܠܟܽܠܗܽܘܢ ܩܰܕܺܝ̈ܫܶܐ ܘܩܰܕܺܝ̈ܫܳܬܳܐ. ܨܠܽܘܬܗܽܘܢ ܫܽܘܪܳܐ ܬܶܗܘܶܐ ܠܰܢ. ܠܡܳܪܝܳܐ ܢܶܬܟܰܫܰܦ܀


Tub den meth'ahdinan lhoy shoyath ltube washbihat men kulhen sharbotho dar'o.

Qadishto wamshabahto, wambaragto, wam'alayto, bthulath bkul zban tubonitho Yoldath Aloho Maryam.

'Amo den nethehad lanbiye u lashlihe lkoruze u lewangeleste, lsohde walmawedyone,

waltubono Mor Yuhanon izgado u ma'medono u rahoto qadmoyo dMore.

Walqadisho mor Stefanus risho damshamshone u qadmoyo dsohde.

Walrishay shlihe m'alayo Mor Fetrus u Mor Fawlos.

Nethgar den agehdo lkulhun qadishe u qadishotho.

Sluthhun shuro tehwe lan. LMoryo nethqashaf.


← Terug